این رمان ها را از دست ندید

ساخت وبلاگ

پرمخاطب‌ترین ژانر کتاب همیشه و در طول تاریخ رمان‌ بوده است. در سال‌های اخیر البته کتاب‌های روانشناسی و شبه روانشناسی هم به آن اضافه شده اما همچنان رمان خواندن لذت دیگری دارد. صدها جلد رمان در طول سال به بازار می‌آیند و انتخاب بهترین رمان‌ها از میان آنها کار دشواری است. فکر کردیم شاید آماده کردن فهرست بهترین رمان‌ها در این مطلب معرفی کتاب بتواند به شما کمک کند. بخش زیادی از لیست بهترین رمان‌ها شامل رمان‌های عاشقانه است. به هر حال رومانس معمولا یکی از موارد پیش‌برنده اصلی رمان‌ها محسوب می‌شود. ما یک سری نویسنده و رمان عاشقانه و غیرعاشقانه کلاسیک و رمان همخونه ای و خواندنی انتخاب کرده‌ایم که اگر آنها را تا امروز نخوانده‌اید حتما باید سراغ‌شان بروید.

بهترین رمان‌های جوجو مویز

ممکن است کتاب‌های جوجو مویز زیادی عامه‌پسند به نظر برسند. واقعیت این است که همین‌طور هم هستند ولی اولین مواجهه من با جوجو مویز موقع دیدن فیلم «من پیش از تو» بود. یک فیلم با کلیشه‌های هالیوودی که بسیار شیرین ساخته شده بود. آن فیلم که اقتباسی از رمانی به همین نام نوشته مویز بود در فهرست گیلتی پلژر‌های من و خیلی از دوستانم قرار گرفت. رمانش هم گیلتی پلژر است.

گیلتی پلژر اصطلاحی است که می‌شود لذت گناه‌آلود ترجمه‌اش کرد. لذتی که از دیدن یک اثر هنری از کتاب تا ادبیات می‌برید اما طبق اصول و متر و معیارهای نقد هنری می‌دانید که این‌ها آثار تراز اولی نیستند. همه کتاب‌های جوجو مویز در فهرست گیلتی پلژرها قرار می‌گیرند. از خواندن‌شان لذت وافر می‌برید اما لزوما از لحاظ ادبی آثار شاخصی نیستند.

با این حال مویز موفق می‌شود در کتاب‌هایش به خصوص حالات روحی و انسانی آدم‌ها را خیلی روان و ملموس تصویر کند. روان‌هایی که عمیق نیستند ولی درگیر همان مشکلات روزمره ما هستند.

اوج هنرمندی‌اش را در همان کتاب «من پیش از تو» می‌شود دید. داستان دختر جوان سرزنده و کمی دست و پاچلفتی که وظیفه مراقبت از پسر جوان ثروتمندی را برعهده می‌گیرد که فلج شده و بسیار بدخلق است. دختر راه سختی در پیش دارد تا بتواند شغلش و از آن مهم‌تر روحیه‌اش را حفظ کند.

«من پس از تو» هم ادامه داستان همان قهرمان را روایت می‌کند.

بقیه کتاب‌های جوجو مویز هم خواندنی و به همین شیرینی و سادگی هستند.

خرید کتاب از دیجی‌کالا خرید کتاب از فیدیبو

کتاب‌های الیف شافاک

کتاب ملت عشق

نویسندگان ترک در ایران کلا پرطرفدارند. از قدیم‌ترها و عزیز نسین بگیرید تا اورهان پاموک و حالا هم یک نویسنده زن ترک به جمع نویسنده‌های محبوب ایرانیان پیوسته است. کتاب «ملت عشق» الیف شافاک چند سال است که پیاپی در فهرست پرفروش‌ترین کتاب‌های کتابفروشی‌ها قرار دارد.

به جز آن هم الیف شافاک کتاب‌های خوب دیگری دارد از جمله مثلا «شیر تلخ» با ترجمه روان سیامک تقی‌زاده و شالیز فدایی‌نیا که داستان زنی نویسنده را روایت می‌کند. زنی که دچار بحرانی است که خیلی از زنان روشنفکر ممکن است درگیرش باشند. اینکه میان وظایف همسری و مادری و کارش بتواند تعادل برقرار کند.

اما همچنان مهم‌ترین کتاب شافاک «ملت عشق» است. این کتاب داستان زنی را در غرب روایت می‌کند که زندگی یکنواختی دارد اما به تدریج با عرفان شرقی و عشق شمس و مولانا آشنایی پیدا می‌کند.

کتاب بین دو زمان مختلف روایت می‌شود و نقب‌های زیادی به قصه‌های شمس می‌زند. کتابی است که در ابعاد گوناگون شما را درگیر می‌کند و ترجمه ارسلان فصیحی که مترجم بسیار خوب آثار نویسندگان ترک است به خوش‌خوانی و جذابیت آن کمک می‌کند.

خرید کتاب از دیجی کالا خرید کتاب از فیدیبو

خداحافظ گری کوپر

کتاب خداحافظ گری کوپر

اهل رمان قطعا نام رومن گاری را شنیده‌اند. نویسنده مشهور فرانسوی است که علاوه بر این فعال سیاسی و در دوره جنگ جهانی دوم خلبان هم بود. این مشاغل دیگرش به خصوص در کتاب «خداحافظ گری کوپر» خودشان را نشان می‌دهند. رومن گاری در این کتاب عقاید سیاسی ضدجنگ و ضدآمریکایی‌اش را به وضوح و با زبانی طنزآلود و کنایه‌آمیز نشان می‌دهد. «خداحافظ گری کوپر» از آن کتاب‌های بالینی است. قهرمان اصلی کتاب جوانی به نام لنی است که در کوه‌های سوییس اسکی می‌کند. از رابطه برقرار کردن با مردم گریزان است. او که باید در جنگ ویتنام شرکت می‌کرده از آمریکا گریخته و به سوییس پناه آورده.

از جایی به بعد با دختر سفیر سابق آمریکا در سوییس آشنا می‌شود. لنی که از رابطه عاطفی گریزان بوده به خاطر دختر دست به کارهای عجیبی می‌زند.

کتاب پر است از جملات نغز و درجه یک. جمله پایانی کتاب «همیشه که نمی‌شود توی ترومپت زندگی کرد» برای کتاب‌خوان‌های رومانتیک شبیه یک مرثیه تمام عیار است. یا اوایل کتاب وقتی گاری زبان مشترک میان مردم را هجو می‌کند: « لنی اول با عِزّی که یک کلمه هم انگلیسی نمی‌دانست رفاقت به هم زد، و به همین دلیل روابط‌شان با هم بسیار خوب بود. اما سه ماه نگذشته بود که عزّی شروع کرد مثل بلبل انگلیسی حرف زدن و فاتحه دوستی شان خوانده شد. دیگر دیوار زبان میان شان بالا رفته بود. دیوار زبان وقتی بین دو نفر کشیده می‌شود که هر دو به یک زبان حرف می‌زنند، آن وقت دیگر نم توانند یک کلمه از حرف‌های همدیگر را بفهمند.»

دلیل دیگری که باید خواندن «خداحافظ گری کوپر» را توصیه کرد ترجمه درخشان سروش حبیبی است که به ارزش‌های کتاب افزوده است. خوش‌خوان و روان و شیرین و کاملا منتقل‌کننده لحن نویسنده.

منبع

رابطه...
ما را در سایت رابطه دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : لیلی rabetehh بازدید : 175 تاريخ : 3 ارديبهشت 1399 ساعت: 1:4